Свежий перевод

9:04 дп | Критика Автор: AnnaPolibina

Анна Александра Бродская. Мой взгляд на вещи

Русский аллегорический перевод Анны Александровны Полибиной

*** Светил теперь так много, что от них лишь непроглядно густые тени…

*** Нужно же хоть с кем-то в этой жизни быть предельно честным!

*** Есть в мире вещи, до конца развенчивающие истину, и столкнувшись с этим незыблемым законом мироздания, человек без психолога точно не обойдётся. И верить решительно не во что, так что я, пожалуй, выпью ещё!

*** Своды вселенной необозримы, но её основания зиждутся всё-таки на правде. Хотя справедливость – придумка человека, а не имманентное свойство мира.

*** Нами всеми водит судьба, и рано или поздно она вышибет нам мозги!

2008 г., Милан – Нью-Йорк; перевод 2011 г., Москва  

VN:F [1.9.6_1107]
Rating: 0.0/10 (0 votes cast)
VN:F [1.9.6_1107]
Rating: 0 (from 0 votes)
Share on Facebook